Tiflolibros: la primera biblioteca digital para ciegos de habla hispana
El proyecto, gestionado por invidentes y deficientes visuales, pone al alcance de las personas ciegas un extenso catálogo de novedades editoriales de forma gratuita y mediante la utilización de las nuevas tecnologías.
Más de 1.000 usuarios y usuarias de 31 países, localizados en América Latina, Norteamérica y Europa. Éste es el balance que arroja Tiflolibros en sus primeros seis años de vida, durante los cuales se han adaptado más de 8.000 obras literarias a las necesidades de los invidentes. Mediante este programa, sus impulsores han logrado facilitar la capacitación y el acceso a los adelantos técnicos. “A partir de las posibilidades de lectura que Tiflolibros les brinda, muchas personas ciegas comienzan a acercarse al uso de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC)”, afirman sus artífices.
El origen de esta iniciativa hay que buscarlo en un grupo de ciegos de Buenos Aires que empleaba habitualmente ordenadores y escáneres en sus ratos de lectura. Su propuesta consistía en la creación de una biblioteca electrónica que resultara accesible para deficientes visuales de todo el mundo.
La confección de este extenso fondo documental ha sido posible gracias a los materiales facilitados por los propios usuarios, las aportaciones realizadas por personas voluntarias y las obras digitales que los sellos editoriales y los autores donan a los promotores del proyecto, la organización Tiflonexos.
Una participación plural
Aunque la práctica totalidad de sus integrantes son invidentes, la asociación también cuenta con personas que padecen otro tipo de minusvalía, como la parálisis y la cuadriplejia. También participan en el proyecto diversos profesionales que trabajan con deficientes visuales.
Para el mantenimiento de la biblioteca, Tiflolibros cuenta con el apoyo del voluntariado; varias personas de todo el mundo (incluida España) se encargan de subir a la red los libros que los demás usuarios envían, traducir obras literarias y aplicaciones informáticas, revisar textos y promocionar esta iniciativa en sus respectivos territorios. Diferentes grupos editoriales como Planeta Argentina, Alfaguara, Taurus, Fondo de Cultura Económica, Aguilar y Edebé son algunas de las compañías que ceden parte de sus obras en formato digital.
Los documentos que integran el catálogo de Tiflolibros sólo son accesibles mediante un sintetizador de voz, un dispositivo informático que lee la obras y que es compatible con los citados materiales. Los derechos de autor, además, están protegidos gracias a un software desarrollado por la propia entidad. La aplicación consiste en un visualizador de texto exclusivo para ciegos que no permite copiar, cortar o imprimir las obras.
Aparte de esta iniciativa, todos aquellos que figuran en la lista de correo de Tiflolibros pueden compartir libros digitales, acceder a textos literarios escritos por otros invidentes, consultar enlaces de interés y disponer de una sala de audio, entre otras prestaciones. Para ellos, esta circunstancia implica “tener una puerta abierta a la cultura con el simple hecho de manerjar el e-mail”.
Según la entidad, tomar parte en estas actividades no sólo implica la obtención de nuevos servicios adicionales, sino que fomenta la creación de redes de interrelación y amistad entre los miembros de esta asociación, al tiempo que fomenta el “trabajo en equipo”.
Pese a lo novedoso del proyecto, actualmente existe otro programa similar en el mundo anglosajón: se trata de BookShare, una iniciativa que facilita el acceso a la lectura a personas con discapacidad mediante libros digitales.
Más información:
Tiflolibros
Canal Solidario-OneWorld 2005
Encuentra el artículo que buscas
Por ejemplo: ideas solidarias, subvenciones ONG, voluntariado en Haití.
0 comentarios
Ya no se admiten comentarios. Pero no te quedes con las ganas! Da tu opinión en noticias más recientes!



en las redes sociales